1.
–––––––––––––––––––––––––––––
1 Ρωμανός ο Μελωδός, Ακάθιστος Ύμνος, «Ευρύχωρον σκήνωμα του Λόγου χαίρε, Άχραντε κόχλος ή τον θείον Μαργαρίτην προαγάγουσα», Ωδή ε΄. Τροπάριον.
–––––––––––––––––––––––––––––
2 Alludes to the Akathist Hymn from the Eastern Orthodox liturgy—“the standing hymn,” during which congregants are expected to remain standing. It is addressed to Mary, referred to as the “invincible champion.” From Ode 5, “Thou spacious tabernacle of the Word, Hail! O immaculate one, thou seashell which didst proffer the Divine Pearl; Hail!” The Menaion, by Romanos the Melodist. Translation © Holy Transfiguration Monastery, Brookline, Massachusetts.
2.
έρχομαι
αναδύομαι φως
φύτρα αρχέγονης σπηλιάς
φέρω τη μνήμη του κόσμου
πορεύομαι στο παρόν
στην αρχή της αρχής
στην υπερκόσμια κοίτη
κινούμαι διαισθητικά
αφουγκράζομαι παφλασμούς
ανάσες θυσάνων
ανιχνεύω αποχρώσεις
συν-κίνησης συγχορδίες
εγγύτητας τη γαλήνια έκλαμψη
ο νους μου μικρογραφία του σύμπαντος
το σώμα κιβωτός επιθυμίας
το βλέμμα αντανακλάσεις ονείρου
η πρωταρχική κραυγή σπαραγμός
έρχομαι ενώ επιστρέφω
I emerge
into the light
primordial spawn of a cave clan
I bring with me the cosmos in memory
and tread into the present
the beginning of the beginning
on a transcendent riverbed
I move intuitively
and attune my ear to splashing sounds
whispers of silk
nuances of colour
sympathetic vibration
a serene lightburst nearby
my mind a microcosm of the universe
my body an ark of desire
my gaze a dream reflected
the primal scream of heartbreak
my arrival a return
4.
φωνή – I –
στη γκιόλα γυρίνοι
και πως κουνάνε την ουρά
με παίρνουν στη ράχη
με βγάζουν στα ρηχά
με χαϊδεύουν αχτίδες
φιλιέμαι με τον άνεμο
γονιμοποιημένη βασίλισσα
γίνομαι κυψέλη ζωογονίας
εκπέμπω ιριδισμούς
δένω ιστό
απλώνω φτερά
ρίζες χωμάτινες
η ανάγκη
η διαίσθηση
η συν-κίνηση
η επινόηση
νόημα
Voice I
tadpoles in puddles
tails fluttering
carry me
to the shallows
caressed by sunlight
an embrace with the wind
I, a fertilized queen,
become a hive of life
iridescent
honeycomb
wings spread
roots in the ground
necessity
intuition
emotion
invention
meaning
Translated excerpts from My Name is Eva from the Greek into English by Vassiliki Rapti and Peter Bottéas.
Previously published in an earlier version in Living Voices, for World Poetry Day/Journée mondiale de la Poésie, Festival 2022.